not about me
just some moments that happened on the way... by Ania Matlak
January 31, 2014
a joke
często spotykam ich na ławce pod moim blokiem
aby ich poznać musiałam nauczyć się kawału po angielsku :)
*
i often meet them on the bench near my block
to get to know them I needed to learn a joke in English :)
January 24, 2014
Parents
Wyciągam z archiwum.
Te, które są najważniejsze, zwykle za długo tam leżą.
*
I took them from my archive.
The ones (pictures) that are the most impartant
are typically the one that stays there way too long.
January 20, 2014
Dwie
Nazywają się dokładnie tak samo, mimo dwóch pokoleń różnicy. *
They are called exactly the same, although there is two generation gaps between them.
Dwóch
Jest ich dwóch. *
There are two of them.
Ale czy takich samych? *
But are they the same?
Gutkowa Koliba
Jest takie miejsce,
na południu,
w którym można się zaszyć,
i stracić na chwilę poczucie czasu...
gdy wokół przyjaciele.
There is a place,
in south,
where you can hide,
and lost the time for a while...
when friends are around.
Wystarczy jedynie wyruszyć w drogę... * It is only a matter of taking the road...
Newer Posts
Older Posts
Home
Subscribe to:
Posts (Atom)